10 novembra 2007

Jazyková príloha.

Vážení čitatelia,


znovu sa vám prihovárame jazykovou prílohou, tentoraz otázkou zaslať či vyslať vojakov?

Stáva sa, že v nepozornej reči striedame, a najmä v týchto nepokojných časoch, keď je aktuálne aj vojsko, sloveso zaslať so slovesom vyslať. Podľa Elektronického slovníka slovenského jazyka Slex99 sa za heslom zaslať píše: poslať (význam 2), odoslať: zaslať synovi peniaze, zaslať balík (poštou), zaslať správu... Ako vidno, heslo zaslať sa používa na odoslanie niečoho (veci), najmä poštou alebo vlakom.
Posvieťme si teraz na sloveso vyslať, ktoré má význam po prvé –poslať s istým poverením: vyslať delegáciu, agenta, po druhé odoslať, zaslať: vyslať depešu; prenesene vyslať túžobný pohľad k niekomu túžobne pozrieť, po tretie vypustiť (zo zdroja) do priestoru: družica vyslala prvé signály.
Z uvedeného vidno, že sa sloveso vyslať vo význame jeden zhoduje s hľadaným poslať s istým poverením delegáciu, agenta, vojsko a podobne. Teda v tomto význame načim používať heslo vyslať, napríklad vyslať vojakov.
........................................................................ Ján Širka

Žiadne komentáre:

Super pre vasu firmu

Čítame...

*** MENÁ *****

>A<>B<>C,Č<>D<>E<>F<>G<>H<>CH<

>I<>J<>K<><>M<>N<>O<>P<>Q<>R<

>S<>Š<>T<>U<>V<>W<>X<>Y<>Z<>Ž<>

***Etymologický slovník***********

<A-C><Č><D,Ď,Dž><><><><><><H>

Autorské práva:

http://Kruhy.blogspot.com

nassinec@gmail.com