03 decembra 2007

Veselé Vianoce

Našim cteným návštevníkom prikladáme gratuláciu "Veselé Vianoce" v rozličných rečiach. Arménsko: "Schenorhavor Dzenount". // Na tento deň deti sa šplhajú na strechu rodinných domov a prevolávajú, hlásajú zvesť, že narodil sa nám Ježiš Kristus. Austrália: "Merry Christmas" - podobne, ako aj v iných, po anglícky hovoriacich krajinách. // Niekde polovicou decembra sa už začínajú organizovať stretnutia občanov, šírom krajiny a pri sviečkach sa spievajú vianočné piesne, koledy. Vrcholí to v "Štedrý večer", kedy v Melbourneskom parku, vedľa botanickej záhrady, kde stojí amfiteáter, zhŕkne sa na tisíce ľudí. Najlepší speváci (aj operní) považujú to za česť, keď sa ich pozve odspievať si tu dve pesničky - bez honoráru. Obecenstvo sedí po trávnikoch, drží sviece a spieva s celého hrdla. Končí sa to "Tichou nocou", čo zároveň znamená, že aj úradne, sviatky sú tu. Celý tento koncert cestou TV sa prenáša šírom krajiny, ba aj do zahraničia. Belgicko: "Vrolijke Kerstmis". Dánsko: "Gladelic Jul". Fínsko: "Hauskaa Joulua". Francúzsko: "Joyeux Noel". Nemecko: "Frohe Weinachten". Grécko: "Kala Christougena". Holandsko: "Zalig Kerstfeest". Chorvatsko: "Sretan Božić". Maďarsko: "Boldog Karacsony". Írsko: "Nodlaig Nait Cugat". Taliansko: "Buon Natale". Litovsko / Lithvánia: "Linksmu Kalendu". Mexiko, Španielsko: "Feliz Navidad". Poľsko: "Wesolych Swiat". Rumunsko: "Sarbatori Fericite". Rusko: "S Rožestvom Krystovym". Srbsko: "Srećan Božić". Švédsko: "Glad Jule". Švajčiarsko: "Fröhliche Weihnachten." ......................................................................... Pokračovanie nasleduje.....................JK

Žiadne komentáre:

Super pre vasu firmu

Čítame...

*** MENÁ *****

>A<>B<>C,Č<>D<>E<>F<>G<>H<>CH<

>I<>J<>K<><>M<>N<>O<>P<>Q<>R<

>S<>Š<>T<>U<>V<>W<>X<>Y<>Z<>Ž<>

***Etymologický slovník***********

<A-C><Č><D,Ď,Dž><><><><><><H>

Autorské práva:

http://Kruhy.blogspot.com

nassinec@gmail.com