01 septembra 2008

Jazyk39

Nie Mareka, ale Marka

Predkladáme vám ďalšiu jazykovú prílohu či jazykové okienko, v ktorom sa venujeme objasneniu chyby pri skloňovaní krstného mena Marek. To preto, že v súčasnosti v domácom prostredí, ale aj mimo neho pri skloňovaní tohto mena často, hádam z módnosti, počujeme tvary Mareka, Marekovi, s Marekom..., lebo sa nevynecháva vkladné e. To isté sme počuli, pravda, oveľa, oveľa zriedkavejšie pri skloňovaní mena Peter, ba aj Pavel: Petera, Pavela...

Ak nazrieme do Príručky slovenského pravopisu z roku 2006 alebo Krátkeho slovníka slovenského jazyka Slovenskej akadémie vied, uvidíme, že pri skloňovaní mena Marek vypadáva takzvané pohyblivé e a ďalšie pády znejú: Marka, Markovi, s Markom, Markovia a tak ďalej. To isté platí aj pre mená typu Peter, Petra, Pavel, Pavla. Veď v spisovnej slovenčine platí pravidlo, že pri domácich vlastných menách, ale i pri všeobecných podstatných menách pri skloňovaní vypadáva tzv. pohyblivé e alebo o.

V Biblii môžeme čítať evanjelium podľa Marka, o Pavlovej ceste do Ríma, o liste apoštola Pavla a liste apoštola Petra, kým v rodinách rodičia často volajú na synáčika Mareka. Novšie sa asi zanechávaním pohyblivého e chce rozlíšiť meno Marek od mena Marko. Jazykovedci však odporúčajú aj naďalej skloňovať meno Marek s vynechávaním vkladného e. Teda hovorme: Marek, Marka, Markovi... Peter, Petra, Petrovi; Pavel, Pavla, Pavlovi... Pozdravujem všetkých návštevníkov Kruhov.

SmileyCentral.com SmileyCentral.com SmileyCentral.com SmileyCentral.com

Žiadne komentáre:

Super pre vasu firmu

Čítame...

*** MENÁ *****

>A<>B<>C,Č<>D<>E<>F<>G<>H<>CH<

>I<>J<>K<><>M<>N<>O<>P<>Q<>R<

>S<>Š<>T<>U<>V<>W<>X<>Y<>Z<>Ž<>

***Etymologický slovník***********

<A-C><Č><D,Ď,Dž><><><><><><H>

Autorské práva:

http://Kruhy.blogspot.com

nassinec@gmail.com